문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 어벤져스: 인피니티 워 (문단 편집) == 대사 모음 == >I know what it’s like to lose. To feel so desperately that you’re right, yet to fail nonetheless. It’s frightening, turns the legs to jelly. I ask you to what end? Dread it, run from it. Destiny arrives all the same. And now it’s here. '''Or should I say I am.''' >나도 패배가 어떤 건지 안다. 아무리 필사적으로 옳다고 생각해도 결국은 아무것도 할 수 없다는 것을. 공포로 인해 다리는 젤리처럼 후들거리지. 그렇게 이루고 싶은 게 뭔가? 두려워해 봐라, 도망쳐 봐라. 그렇게 해도 운명을 피할 수는 없다. 이제 그 운명이 여기에 도래했다. '''다르게 말하자면, 내가 왔지.'''[* 타노스라는 배역의 대사이지만, [[루소 형제|감독]]이 관객에게 전하는 말이라고 생각하면 더 의미가 있다. 작중 타노스의 첫 대사이다.][* 더빙판: "패배가 어떤 건지 잘 알지. 아무리 필사적으로 매달려도 실패할 때의 그 기분... 공포스럽지. 다리는 사정없이 후들거리고, 그게 다 무슨 소용인가? 밀어내고, 달아나봤자... 운명은 똑같이 찾아오는 것을... 너희들의 운명이 여기 왔다. 그리고 그 운명은..... 바로 나지."] > ---- > [[타노스(마블 시네마틱 유니버스)|타노스]] >Loki Odinson: I assure you, brother. '''The sun will shine on us again.''' >로키: 날 믿어, 형. '''태양이 다시 우리를 비출거야.''' > >Thanos: Your optimism is misplaced, Asgardian. >타노스: 너무 낙관적이군, 아스가르드인이여. > >Loki Odinson: Well, for one thing, I'm not Asgardian. And for another... '''We have a Hulk.''' >로키: 첫째, 난 아스가르드인이 아냐. 그리고 둘째... '''우리에겐 [[헐크(마블 시네마틱 유니버스)|헐크]]가 있지.'''[* [[https://youtu.be/W3GF1x0-VX0|어벤져스에서]] 토니가 로키한테 한 바로 그 대사를 6년 만에 그대로 전달해 주었다.] > ---- > [[로키(마블 시네마틱 유니버스)|로키]]와 타노스의 대화 >Just... Trust me. And possibly kill me. >그냥... 날 믿고, 날 죽여줘. >---- >[[가모라(마블 시네마틱 유니버스)|가모라]] >I love you more than anything. >사랑해, 세상 그 어떤 것보다. >---- > [[가모라(마블 시네마틱 유니버스)|가모라]]가 [[스타로드(마블 시네마틱 유니버스)|피터]]에게 > '''We don't trade lives.''' > '''우리는 생명을 거래하지 않아.'''[* 자원 고갈 등의 문제로 멸망에 다가가는 (지성이 있는) 생명체들의 절반을 학살함으로써 나머지 절반을 구해낸다는 사상을 가진 타노스와 대비되는 캡틴의 대사로, 누군가를 희생시켜 누군가를 살려낸다는 사상은 옳지 못하다는 것을 역설한다. 근데 [[박지훈(번역가)|모 번역가]]가 "[[어벤져스: 인피니티 워/번역#s-2.5|우린 친구를 버리지 않아]]"로 오역하였다. 다행히 더빙판에서는 "우린 목숨은 교환 안 해."라고 어느 정도 의미에 맞게 의역되어 나왔다.] > ---- > [[캡틴 아메리카(마블 시네마틱 유니버스)|스티브 로저스]][* 이 말은 후반부에 [[비전(마블 시네마틱 유니버스)|비전]]이 캡틴을 구하면서 그대로 돌려준다.] >James Rhodes: Well, you better find someone and somewhere fast. >제임스 로즈: 그럼 빨리 누군가와 안전한 곳을 찾아야겠네. > >Steve Rogers: '''I know somewhere''' >스티브 로저스: '''적당한 [[와칸다(마블 시네마틱 유니버스)|장소]]를 알아.[* 이 대사 직후에 화면이 와칸다로 전환된다.]''' >---- >[[워 머신(마블 시네마틱 유니버스)|제임스 로즈]]와 스티브 로저스의 대화 >'''You can't be a friendly neighborhood Spider-Man if there's no neighborhood.''' >'''이웃이 없으면 친절한 이웃 스파이더맨도 없어요.''' > ---- > [[스파이더맨(마블 시네마틱 유니버스)|피터 파커]] >피터 퀼: "딱 한번만 묻겠어, '''가모라는 어디있지?'''" > >토니 스타크: "더 나은 질문 하나만 하지, '''가모라가 누구야?'''" > >드랙스: "그거보다 더 나은 질문 하나만 할게, '''왜 하필 가모라야!?'''" > >---- >스파이더맨을 인질로 잡은 스타로드[* 웃긴건 스파이더맨과 스타로드의 본명이 [[동명이인|피터]]다(...).], 드랙스를 인질로 잡은 아이언맨 그리고 드랙스가 나누는 대화 >All right, kid. '''You're an Avenger now.''' >좋아 [[스파이더맨(마블 시네마틱 유니버스)|꼬맹아]], '''이제 너도 어벤져야.'''[* 해당 대사를 할때 토니가 기사 서임을 하듯 손날로 양 어깨와 머리 위에 얹어준 뒤] >---- >[[아이언맨(마블 시네마틱 유니버스)|토니 스타크]] >Gamora: I'm sorry I disappointed you. >가모라: 실망시켜서 미안하네. > >Thanos: I am disappointed. But not because you didn't find it. '''But because you did. And you lied.''' >타노스: 실망스럽지. 네가 [[소울 스톤(마블 시네마틱 유니버스)|소울 스톤]]을 못찾아서가 아니야. '''찾아놓고, 거짓말을 했기 때문이지.''' >---- >가모라와 타노스의 대화 >You're strong. Me. You're generous. Me. But I never taught you to lie. That's why you're so bad at it. >네가 강한 건, 내가 가르쳐서다. 네가 관대한 것도, 내가 가르쳐서야. 하지만 거짓말은 가르치지 않았다. 그래서 넌 거짓말에는 재주가 없는 거지. >---- >타노스 >Roket: You sure you're up to this particular murder mission? >로켓: 이번 임무가 아주 살인적인데 성공은 할 수 있겠어? > >Thor Odinson: Absolutely. Rage and vengeance, anger, loss, regret... they're all tremendous motivators. They really clear the mind. >토르: 물론이지. 분노와 복수, 화, 죽음, 후회 따위는 엄청난 동기가 되지. 내 정신을 맑게 해 줘. >---- >[[로켓(마블 시네마틱 유니버스)|로켓]]과 [[토르(마블 시네마틱 유니버스)|토르]]의 대화 >Gamora: And do you wanna know why? Because you love nothing. No one. >가모라: 왜인지 알아? 왜냐면 당신은 아무것도, 그 누구도 사랑하지 않기 때문이야. > >Thanos: No. >타노스: 틀렸어. > >Gamora: Really? ...Tears? >가모라: 진짜로? ...눈물? > >Johann Schmidt: '''They are not for him.''' >레드 스컬: '''저건 [[타노스(마블 시네마틱 유니버스)|자신]]을 위해 흘리는 눈물이 아닙니다.''' > >Gamora: This isn't love... >가모라: 이건 사랑이 아니야... >---- >가모라와 [[레드 스컬(마블 시네마틱 유니버스)|요한 슈미트]]의 대화 >Evacuate the city. Engage all defenses. And '''get this man a shield.''' >시민들을 대피 시키고, 방어 시설을 가동하라. 그리고 '''[[캡틴 아메리카(마블 시네마틱 유니버스)|이 남자]]에게 방패를 지급하라.''' >---- >[[트찰라(마블 시네마틱 유니버스)|트찰라]] >M'Baku: This will be the end of Wakanda. >음바쿠: [[와칸다(마블 시네마틱 유니버스)|와칸다]]의 종말이로군. > >Okoye: Then it will be the noblest ending in history. >오코예: 그렇다면 역사상 가장 고결한 종말이 되겠지. >---- >[[음바쿠]]와 [[오코예]]의 대화 >'''Wakanda Forever!''' >'''와칸다여 영원하라!''' > ---- > 트찰라 > '''Bring me Thanos!''' > '''타노스를 데려와라!''' > ---- > 토르 >'''I think you'll find our will equal to yours.''' > '''너도 우리의 의지가 [[타노스(마블 시네마틱 유니버스)|너]]만큼 강하단 걸 알 수 있을 거다..''' > ---- > [[닥터 스트레인지(마블 시네마틱 유니버스)|스티븐 스트레인지]][* 이후 타노스가 '''우리?''' 라고 말한 것에 뭔가 낌새를 눈치채고 토니 스타크가 건물의 잔해를 타노스에게 내리찍으면서 전투가 시작된다.] >Thanos: You are not the only one with the curse of knowledge. >타노스: [[지식의 저주]]에 빠져 있는 자는 너뿐만이 아니지.[* 이 번역은 직역이다. 원문부터가 비유적인 표현인데 '저주'는 실제로 재앙을 입히는 주술 같은 게 아니라 심리적 불행을 자조적으로 이른 말이며, '지식'은 '(특정 상황에 대하여) 아는 것'의 뜻으로 사용됐다. 타노스와 토니가 '아는 것'이란 [[종말|자신이 속한 세계의 멸망]]으로 해석할 수 있으며, 타노스는 이미 과거에 경험했고, 토니는 [[치타우리(마블 시네마틱 유니버스)|치타우리 침공]]으로 간접적으로나마 경험·인지하게 되었다. 그러므로 말은 저렇게 했어도 이 대사의 진정한 의미는 간단하게 "결국 너는 나와 같다." 정도로 볼 수 있다.] > >Tony Stark: '''My only curse is you.''' >토니 스타크: '''내 유일한 저주는 너 뿐이야.'''[* [[어벤져스(영화)|뉴욕 사태]]에서 포탈을 통해 그 전모를 목격한 이후로 언제 닥쳐올지 모르는 외계 세력의 침공이 토니에게 얼마나 큰 트라우마가 되었는지 알게해주는 대사. 이후 어벤져스: 에이지 오브 울트론에서 모두가 죽고 자기만 살아남아 있는 환상을 본 후 닉 퓨리와 나눈 대화에서 '가장 무서운 일은 나만 살아남는 것'이라고 밝혔는데 정말로 자기 혼자 타이탄에 초면인 [[네뷸라(마블 시네마틱 유니버스)|네뷸라]]와 함께 남겨진다.][* 국내 더빙에는 "그래서 재수없어."] >---- >타노스와 [[아이언맨(마블 시네마틱 유니버스)|토니 스타크]]의 대화 >You have my respect, Stark. When I'm done, half of humanity will still be alive. '''I hope they remember you.''' >존경스럽군, 스타크. 이 일이 끝나도 인류의 절반은 여전히 살아남을 거다. '''그들이 자넬 기억하길 바라지.'''[* 비꼬는 것으로 들릴 수 있지만, 비꼬는 게 아니라 진심으로 칭찬한 것이다. 하지만 스타크 입장에서야 지구에서 타이탄까지 끌려온 터라 지구에서는 스타크의 상황을 알 수가 없는데다, 상황이 상황이니 만큼 좋은 의미로 기억될 수가 없을 듯.] >---- >타노스 >Tony Stark: Why would you do that? >토니 스타크: 대체 왜 그런 거지? > >Steven Strange: '''We're in the endgame now.''' >스티븐 스트레인지: '''이제 최종 단계로 들어섰어.'''[* 닥터가 예지한 시나리오대로 흘러가고 있다는 후속작에 대한 가장 큰 떡밥이지만 번역가 [[박지훈(번역가)|박지훈]]이 "이제 가망이 없어."로 오역하는 바람에 엄청난 파장을 일으켰다. 여담으로 일본어 번역(더빙판 기준)은 "이제부터가 정념장이다.(ここからが正念場だ。)"인데, 正念場(쇼넨바)는 [[가부키]] 용어로, '배우가 실패해선 안 되는 가장 중요한 장면'을 말한다. 지금이 바로 터닝 포인트라는 점을 어필한 초월번역.][* 국내 더빙엔 "이제 마지막 게임만 남았어."][* 매체에서 쓰는 느낌으로 옮긴 번역은 "이걸로 대단원의 막이 오른거야."] >---- >토니 스타크와 스티븐 스트레인지의 대화 >Thanos: I understand, my child. Better than anyone. >타노스: 난 이해한다, [[스칼렛 위치(마블 시네마틱 유니버스)|얘]]야. 그 누구보다도 잘. > >Wanda Maximoff:You could never. >완다 막시모프: 넌 절대 이해 못해. > >Thanos: Today, I lost more than you can know. But now is no time to mourn. Yes... '''Now is no 'time' at all.''' >타노스: 오늘 나도 네가 상상치도 못할 [[블랙 오더(마블 시네마틱 유니버스)|많은]] [[가모라(마블 시네마틱 유니버스)|것]]들을 잃었다. 하지만, 지금은 슬퍼할 시간이 아니다. 그래, '''슬퍼할 '[[아가모토의 눈(마블 시네마틱 유니버스)|시간]]'이 아니지.''' >---- >타노스와 [[스칼렛 위치(마블 시네마틱 유니버스)|완다 막시모프]]의 대화 >Thor Odinson: I told you. '''You'll die for that!''' >토르: 내가 말했었지. '''목숨으로 되갚아주겠다고!'''[* [[헤임달(마블 시네마틱 유니버스)|헤임달]]과 로키, 수많은 아스가르드인들을 죽인 복수.][* 국내 더빙에는 "말했잖아. 넌 내가 죽인다고."] > >Thanos: You should've... You should... You should've gone for the head.[* 이 대사 직후에 타노스가 핑거 스냅을 한다.] >타노스: 너... 너... 처음부터 내 머리를 노렸어야지... > >Thor Odinson: No! >토르: 안돼! >---- >토르와 타노스의 대화 >Peter Parker: Mr. Stark? '''I don't feel so good.''' >피터 파커: 스타크 아저씨? 저 속이 안 좋아요. > >Tony Stark: You're all right. >토니 스타크: 괜찮을 거야. > >Peter Parker: I don't... I don't know what's happening. I don't know... I don't wanna go. I don't wanna go, Mr. Stark, please... Please, I don't wanna go, I don't wanna go... I'm sorry. >피터 파커: 무슨... 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어요. 정말로... 저 죽기 싫어요. 죽고 싶지 않아요, 스타크 씨, 제발... 제발, 저 죽기 싫어요, 죽기 싫어요... 죄송해요. >---- >피터 파커와 토니 스타크의 대화.[* 어벤져스: 인피니티 워에서 가장 감정적인 장면으로 통하며, 톰 홀랜드와 로버트 다우니 주니어 두 배우의 열연으로 관객의 눈물샘을 자극하는 훌륭한 장면으로 탄생했다. 더군다나 이 장면은 톰 홀랜드의 애드리브이다.] 특히 '''I don't feel so good.'''과 픽셀로 분해되어 사라지는 장면은 서양권에서 meme화 되어 흥했다. >'''I am Groot...''' >'''[[로켓(마블 시네마틱 유니버스)|아빠]]...''' >---- >[[그루트(마블 시네마틱 유니버스)|그루트]][* 극 중 마지막 대사, 그루트의 마지막 대사의 뜻을 [[제임스 건]]이 트위터에 스포일러라고 하며 밝혔다. 그 뜻은 바로 '''아빠 (Daddy)'''였다고.] >'''Oh, God''' >'''맙소사..''' >---- >스티브 로저스 >'''Motherf...''' >'''이런 씨-....''' >---- >닉 퓨리저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기